Prevod od "god ti treba" do Italijanski


Kako koristiti "god ti treba" u rečenicama:

Daæu ti prostora koliko god ti treba.
Prendi tutto il tempo che ti serve.
Rekao je, sta god ti treba mozes da dobijes.
Dice che, a livello non ufficiale, hai tutto il nostro aiuto.
Mogu ti nabaviti steroide, vitamine, zeleniše, šta god ti treba.
Posso trovarti anabolizzanti, vitamine, pasticche, tutto ciò che vuoi.
Uzmi sebi vremena koliko god ti treba.
Prendi tutto il tempo che ti serve. Io ti amo.
Šta god ti treba, samo reci.
Le darò tutto ciò che le serve.
U meðuvremenu, nabavit æu ti što god ti treba.
Nel frattempo, ti darò io tutto quello di cui hai bisogno.
Šta god ti treba... oružje, diskovi, hrana, doði kod mene.
Se ti serve qualcosa fucili, CD, cibo vieni da me.
Šta god ti treba, tu sam.
Tutto quello di cui hai bisogno, lo sai.
I koliko god ti treba da bi se oseæala spremna, ja sam u redu sa tim.
E puoi prenderti tutto il tempo che ti serve per essere pronta, a me va bene.
Što god ti treba, dovoljno je da nam samo kažeš.
Qualunque cosa ti serva, basta che ce lo fai sapere.
Blair, za èega god ti treba, zar misliš da bi te odbio?
Blair qualunque cosa volessi da lui, pensi davvero che ti avrebbe detto di no?
Šta god ti treba, Eli, samo reci!
Sono a tua disposizione, Ellie, fammi sapere. - Grazie.
Ej, ajde da ti povadim to iz lica, onda æu ti pomoæi, šta god ti treba.
E' colpa mia. Ehi, che ne dici se ti levo quei pungiglioni dalla faccia e dopo ti aiuto in quello che vuoi.
Šta god ti treba... možeš raèunati na mene.
Di qualsiasi cosa hai bisogno... puoi contare su di me.
Šta god ti treba ja æu to uèiniti.
Faro' tutto quello che ti serve.
Podržaæu te kako god ti treba.
Di qualsiasi cosa avrai bisogno io ti sosterro' in ogni modo.
Šta god ti treba, ja sam tu.
Di qualsiasi cosa tu abbia bisogno, sono a disposizione.
Ako daš moju snagu Bo, možeš da uzmeš šta god ti treba.
Se darai la mia forza a Bo, potrai prendere qualsiasi cosa ti serva.
Naspavaj se koliko god ti treba, bundevice.
Prenditi un sonno ristoratore lungo quanto vuoi, zucchetta. Ok?
Možeš da budeš kod mene dok god ti treba.
Puoi restare con me tutto il tempo che vuoi.
Što god ti treba netko od ovih modela koje plaæam æe ti donijeti.
Ok, Ben. Se ti serve qualcosa, una di queste modelle che paghiamo per stare qui, te la prendera'.
Da, bilo sto. sto god ti treba.
Certo, qualunque cosa. Qualunque cosa ti serva.
Kupiæu ti šta god ti treba u Londonu.
Ti compro quello che ti serve a Londra. - Scherzi?
Uzmi koliko god ti treba vremena.
Insisto, prenditi tutto il tempo che vuoi.
Što god ti treba da završiš ovo, to æeš i dobiti.
Tutto cio' che vi necessita per la realizzazione del progetto la otterrete.
Šta god ti treba, znaš kome treba da se obratiš.
Se hai bisogno di altro, sai a chi rivolgerti.
Ima krvi koliko god ti treba.
Ho sangue a sufficienza per tutti i test.
Slušaj, dokle god ti treba soba, imaš je.
finche' ti servira' un posto dove stare, ce l'avrai.
Jeff, ti i tvoja žena ste nam prioritetet, tako da što god ti treba.
Tu e tua moglie siete la nostra priorita', Jeff, quindi qualunque cosa ti serva.
Šta god ti treba... tvoje je.
Qualsiasi cosa ti serva... e' tua.
Za šta god ti treba Jack, ja æu se pobrinuti.
Qualunque sia la cosa per cui hai bisogno di Jack, posso occuparmene io.
Što god ti treba, u redu?
Per qualsiasi cosa ti serva, ok?
Više resursa... dodatnih ljudi, prekovremeno, oprema za nadgledanje... šta god ti treba...
Voglio convogliare tutte le risorse dell'FBI su questo caso. Piu' uomini, straordinari pagati, attrezzatura di sorveglianza, - tutto cio' di cui...
Šta god ti treba, mogu to uraditi.
Tutto quello che vuoi, Ray, posso farlo.
Ovde sam za šta god ti treba, jer... prijateljice smo.
Sono qui... Qualunque cosa succeda, perche'... Siamo amiche.
Ovde smo, brate, šta god ti treba.
Siamo qui amico, di qualunque cosa tu abbia bisogno.
Šta god ti treba, mi smo dole.
Qualsiasi cosa, noi siamo di sotto.
Šta god ti treba i šta god odluèiš, tu sam za tebe.
Qualunque cosa tu voglia o decida... Io ci sono per te, ok?
Dobra stvar sa univerzumom je da možeš da pozajmiš šta god ti treba... sve dok to pošteno platiš.
Il bello dell'universo è che, qualsiasi cosa ti serva, puoi sempre prenderla in prestito, fintanto che la ripaghi.
0.8968300819397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?